Search
In-Person Program Calendar
Browse By Day
Browse By Time
Browse By Person
Browse By Room
Browse By Category
Browse By Session Type
Browse By Affiliate Organization
Search Tips
Sponsors
About ASEEES
Code of Conduct Policy
Personal Schedule
Change Preferences / Time Zone
Sign In
This paper discusses Patricia (Kylyna) Warren’s Ukrainian poetry and argues that her expressing herself poetically in a foreign language amounted to a linguistic self-exile but, at the same time, offered her a vehicle for freeing herself from any norms and expectations that her oeuvre in English might have otherwise called for. It also provides insights into the process of rendering Kylyna’s Ukrainian poetic “foreignness” into her native English. Her Ukrainian language, often deliberately ambiguous (or sometimes ambiguous because of grammatical inconsistencies), does not always easily translate into English. This paper will share some of the challenges and rewards stemming from translating Warren’s Ukrainian poetry into English.