Search
In-Person Program Calendar
Browse By Day
Browse By Time
Browse By Person
Browse By Room
Browse By Category
Browse By Session Type
Browse By Affiliate Organization
Search Tips
Sponsors
About ASEEES
Code of Conduct Policy
Personal Schedule
Change Preferences / Time Zone
Sign In
When Melinda Nadj Abonji’s 2010 novel, Tauben fliegen auf (Fly Away, Pigeon) received the German and the Swiss Book Prizes, it was primarily praised for its innovative and inspired language. While those laudations focused on the novel’s interventions into the Swiss German idiom, my paper examines how Nadj Abonji’s language of writing intervenes into the ideological and historical “baggage” carried by the cultural and linguistic code system of her ethnic Hungarian upbringing in Yugoslavia. The hypothesis of the paper is that writing in a third language enabled the critical re-examination and re-evaluation of ideologically stigmatized characteristics, words, and worldviews in home and host context alike.