Session Submission Summary

Adapting the Foreign in Soviet Animation

Fri, October 18, 10:45am to 12:30pm EDT (10:45am to 12:30pm EDT), Virtual Convention, VR2

Session Submission Type: Panel

Brief Description

The panel examines how Soviet animation adapted cross-cultural materials, from the Disney animation style in the 1950s, to representations of Greek myths in Soviet animation in the 1970s, to the adaptations of British children's stories by Donald Bisset in popular Soviet animations in the 1980s. Much has been written about the importance of translated literature in Soviet literature, but there has not been an equal attention paid to the importance of translation and adaptation in Soviet animation. This panel looks at three case studies, where "foreign" cultural materials were adapted and absorbed into the domestic socio-cultural context, with special attention to the animations by Aleksandra Snezhko-Blotskaia, Yuri Trofimov,Olga Khodataeva, Ivan Ivanov-Vano, and Valentina and Zinaida Brumberg. We also discuss the problematics of child vs. adult audience in Soviet animation.

Sub Unit

Chair

Papers

Discussant

Session Manager