Search
In-Person Program Calendar
Browse By Day
Browse By Time
Browse By Person
Browse By Category
Browse By Session Type
Browse By Affiliate Organization
Browse by Featured Sessions
Browse Spotlight on Central Asian Studies
Drop-in Help Desk
Search Tips
Sponsors
About ASEEES
Code of Conduct Policy
Personal Schedule
Change Preferences / Time Zone
Sign In
My title reflects on two aspects of the problem of anti-Yugoslavism: 1) as a US citizen, my perspective, while informed by more than 50 years of field work, is not that of someone who grew up in former Yugoslavia; and 2) the majority languages in both Kosovo and Macedonia are "outside" the ex-Serbo-Croatian majority that dominated Yugoslavia. Although Yugoslavia pursued comparable linguistic policies in both Kosovo and Macedonia 1944-1968, the results were failure in Kosovo and success in Macedonia. Thus "anti-Yugoslavism" has very different meanings in the two places, but also with various entanglements on both sides. Part of the explanation for these differences is rooted in developments that began in the 19th century, and language is deeply implicated in both cases. The role of foreign states is also implicated. For my purposes, language policy serves as a prism for examining what "anti-Yugoslavism" means for Kosovo and Macedonia.