Search
In-Person Program Calendar
Browse By Day
Browse By Time
Browse By Person
Browse By Category
Browse By Session Type
Browse By Affiliate Organization
Browse by Featured Sessions
Browse Spotlight on Central Asian Studies
Drop-in Help Desk
Search Tips
Sponsors
About ASEEES
Code of Conduct Policy
Personal Schedule
Change Preferences / Time Zone
Sign In
Session Submission Type: Panel
The task of this panel is to illustrate from different angles a rather obvious, though somewhat forgotten thesis - that our literature is historically, formally and substantively a Western, European literature. Therefore, it is obvious that emigration for Russophone poetry is not an exile, but a return to its natural environment. Emigration in Russian culture has always been associated with freedom and the very poetry of the diaspora in the twentieth and twenty-first centuries means no less than texts written inside Russia. Since emigration was mostly distributed across several countries, it makes sense to speak not of a generalized poetry of the Diaspora, but rather of a distinct Russophone poetry of at least 3 countries: the United States, Israel, and Germany. In the same sense we speak of the English poetry of the UK, USA, Canada, Australia, etc. The literatures are united, and sometimes separated by a common language, and at the same time independent, although as a whole they form a single literature of a given language. Each of them differs both from the literature of Russia and from each other.
Longing for World Culture - Eugene Breydo
Russophone Poetry in Diaspora of North America: Past and Future. - Andrey Gritsman, Interpoezia
A Poetic Response to Russia’s War in Ukraine by the Russophone Diaspora - Julia Nemirovskaya, U of Oregon