Search
Program Calendar
Browse By Day
Browse By Time
Browse By Person
Browse By Room
Browse By Unit
Browse By Session Type
Search Tips
Visiting Washington, D.C.
Personal Schedule
Sign In
X (Twitter)
This paper examines one context of intercultural communication—a preschool classroom with a multilingual and multicultural student population—and argues that rather than viewing cultural/linguistic differences as a source of miscommunication, one might instead see them as a potential cover for it. Drawing on Deborah Cameron’s (1998) discussion of “strategic misunderstanding” as a tool in gender conflict, I analyze the ways in which English-speaking preschoolers used “misunderstanding,” or pretending to misunderstand, and (mis)interpretation, or providing false recasts, as purposeful tools to accomplish their own social aims in peer interaction. I show how these strategic misunderstandings and (mis)interpretations depend on, as well as serve to reinforce, existing power relations between interlocutors—in this case, English speakers and their English-language-learner peers.