Search
Program Calendar
Browse By Day
Browse By Time
Browse By Person
Browse By Room
Browse By Track
Browse By Session Type
Search Tips
Virtual Exhibit Hall
Personal Schedule
Sign In
El exilio es una manera de cruzar fronteras, no solo geográficas sino también políticas, existenciales e identitarias. En los casos de los poetas peruanos Róger Santiváñez (Piura, 1956) y José Antonio Mazzotti (Lima, 1961) estos cruces se manifiestan tanto en su representación temática como en la manera en que “latinizan” su escritura poética. Ambos son autores latinoamericanos residentes en los Estados Unidos y catedráticos universitarios en Boston y New Jersey, respectivamente. Esta transnacionalización escrituraria será analizada en mi ponencia utilizando los poemarios Amastris (2007), Labranda (2008), Amaranth (2010), Roberts Pool Crepúsculos (2011), Virtú (2013) y Silva (2015) de Santiváñez, y Sakra Boccata (2006), Las flores del mal (2009) y Apu Kalypso (2015) de Mazzotti. El nuevo país de residencia marca y transforma la reflexión poética, en tanto saber y valor, de ambos autores. “Vengo por las tardes a escribir a esta orilla del río Cooper”, señala Santiváñez, cuya poesía en el exilio está marcada por la bucólica contemplación de las aguas (ríos, lagos, mares, piscinas) y los campos boreales para extraer desde estos elementos de su nueva geografía existencial los sonidos que irán tallando su escritura. “Estás triste LoKilla me dices porque el Reino se levanta / Los bárbaros se mueven por la costa norte / Al sur los senadores exigen privilegios / Y cuestionan en el Foro la Majestad de tu frente”, señala Mazzotti, cuya poesía escrita en los Estados Unidos configura una identidad poética y ciudadana que cuestiona abiertamente la política intervencionista del Estado yanqui.