Search
Program Calendar
Browse By Day
Browse By Time
Browse By Person
Browse By Room
Browse By Track
Search Tips
Virtual Exhibit Hall
Personal Schedule
Sign In
Los estudios que hemos realizado en el marco de varios proyectos de investigación sobre los periodos colonial y republicano en Chile nos han permitido afirmar que la ausencia o presencia de la interpretación de lenguas en las relaciones políticas entre pueblos indígenas y colonizadores es indicadora de las dinámicas de estas relaciones (Payàs y Alonso 2009; Payàs y Zavala 2012). En una frontera de larga duración, como es el caso de la araucana, que separó políticamente a mapuches de españoles hasta la independencia de Chile, y que pervivió durante el s. XIX, bajo la república, separando y segregando social y simbólicamente a chilenos de mapuches, el contacto y la comunicación se dio frecuentemente mediante intérpretes. La lengua mapudungun subsistió a la conquista, primero, y a la ocupación territorial, después, por lo que estos constituyeron un colectivo socialmente identificable, ejerciendo prácticas variadas. De ellas, la de mayor significación se dio en la organización y celebración de los llamados "parlamentos", en su calidad de mediadores institucionalizados.
En esta comunicación presentaremos algunos avances sobre el estudio de la mediación lingüística institucionalizada, contrastando prácticas del periodo colonial y republicano, y mostrando su potencial y sus límites para la creación de espacios ético-políticos de diálogo.